(突然失控发怒)
例句:He flew off the handle when he saw the broken vase.
(他看到花瓶被打碎时,瞬间气急败坏。)
(暴跳如雷)
例句:My mom hit the roof when I came home late.
(我回家晚了,妈妈气得暴跳如雷。)
(气炸了,比喻像机器爆炸般失控)
例句:He blew a fuse when his team lost the game.
(他的队伍输了比赛,他当场气急败坏。)
(失去冷静)
例句:She lost her cool and started yelling.
(她气急败坏,开始大喊大叫。)
(情绪崩溃)
例句:The toddler had a meltdown in the supermarket.
(小孩在超市里闹脾气,气急败坏。)
(突然暴怒,像导弹发射般激烈)
例句:The boss went ballistic when the project failed.
(项目失败后,老板气得大发雷霆。)
(大发脾气,多用于口语)
例句:He threw a fit when his phone was stolen.
(手机被偷后,他气得直跳脚。)
(情绪突然失控,口语常用)
例句:She flipped out when she saw the mess in the kitchen.
(看到厨房一团糟,她当场气炸了。)
(因愤怒或激动而失去理智)
例句:He went off the deep end after being criticized.
(被批评后,他气急败坏地大吵大闹。)
(因愤怒而失去理智,字面是“眼前发红”)
例句:I saw red when he insulted my family.
(他侮辱我的家人时,我气得失去理智。)
这些表达有的强调“突然失控”,有的侧重“情绪爆发”,可以根据具体语境选择使用。中文的“气急败坏”在英语中更多通过动作比喻(如爆炸、跳脚)来表现,而非直译哦!
版权声明: 知妳网保留所有权利,部分内容为网络收集,如有侵权,请联系QQ793061840删除,添加请注明来意。
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态
