正确翻译:He is having difficulties. / He is in a difficult situation.
例句:Since" />
1. 如果原意是 "他遇到了困难/他处境艰难
正确翻译:He is having difficulties. / He is in a difficult situation.
例句:Since losing his job, he's been having difficulties paying the rent.
2. 如果原意是 "某件事对他来说很困难
正确翻译:It's difficult/hard for him.
例句:Understanding advanced physics is hard for him.
常见误区:
直译为"He is difficult"在英语中会产生歧义,这种表达通常表示:
例句:My boss is difficult to please.(我的老板很难讨好)
中文与英语表达习惯差异:
中文习惯用"是...的"结构(他是困难的),而英语表达困境时更倾向使用:
建议根据具体语境选择最合适的表达方式。
版权声明: 知妳网保留所有权利,部分内容为网络收集,如有侵权,请联系QQ793061840删除,添加请注明来意。
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态