哎呀,这个任务可真让人头大!"——如果英语中的短语会说话,"have difficulty (in) doing something"一定会叉着腰这样抱怨。这个穿着语法外衣的"困难表达专家",总是悄悄藏在句子的角落里,却能让无数英语学习者抓耳挠腮。不过别担心,就让我们像拆解乐高积木般,一层层揭开它的神秘面纱。
这个短语就像会72变的孙悟空,总爱在句子中玩"捉迷藏"。当你说"I have difficulty solving math problems"时,它裹着动名词的斗篷;在"She finds it difficult to concentrate"里,它又换上不定式的舞鞋。最淘气的是介词"in",常常玩失踪游戏——"They had difficulty (in) communicating"中,括号里的"in"就像个任性的孩子,想来就来想走就走。记住这个变形口诀:have difficulty后接动名词,find it difficult必须带不定式,就像给不同形状的积木找到对应的卡槽。
不同的困难短语其实藏着不同的情绪温度。"Struggle with"像在泥潭里打滚的小熊,透着咬牙坚持的倔强;"Hard time"是揉着太阳穴的上班族,带着筋疲力尽的叹息;而我们的主角"have difficulty"则像实验室里的白大褂,冷静地记录客观事实。当你说"I'm struggling to understand"时,对方会递来鼓励的咖啡;若换成"I have difficulty understanding",可能收获的就是专业的解决方案说明书了。
这些短语在跨文化交流时就像会变形的哈哈镜。中文说"我背单词有困难"直白得像块方糖,英语却要给困难"穿衣服"——"I have difficulty memorizing vocabulary"。更微妙的是,西方人听到"find it hard"会理解为能力局限,而东方人可能听出谦虚的美德。有个留学生曾闹笑话:他对教授说"I can't do this research",急得教授要找助教,其实他想表达的只是"I'm having difficulty conducting the research"。
让我们把这些短语扔进真实场景里摔打锤炼。在机场问路时,"I'm having trouble finding Gate B12"比直白的"I'm lost"更能获得详细指引;职场汇报说"We encountered difficulties implementing the plan",瞬间给问题蒙上专业滤镜。最妙的是在安慰朋友时,一句"Everyone struggles with relationships sometimes"比"别难过"更有共鸣魔力,因为struggle这个词里藏着感同身受的体温。
这些表达困难的英语短语,就像随身携带的瑞士军刀,每个刀片都在特定场景下闪耀。它们不仅仅是语法规则,更是承载着思维方式的文化密码。当你能娴熟驾驭"have difficulty doing"的客观陈述、"find it hard to"的主观感受、"struggle with"的持续努力,就等于掌握了用英语表达困境的三原色。记住,语言学习本就是场美丽的挣扎(a beautiful struggle),而正确使用这些短语,就是你穿越迷雾的指南针。
版权声明: 知妳网保留所有权利,部分内容为网络收集,如有侵权,请联系QQ793061840删除,添加请注明来意。
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态