最常用的翻译,表示“完美无缺的”。
She gave a perfect performance. (她的表现完美无缺。)
The weather was perfect for a picnic. (天气非常适合野餐。)
强调“毫无瑕疵”,更正式的用法。
His essay was flawless. (他的论文毫无瑕疵。)
表示“完美地”或“完全地”。
Everything went perfectly. (一切都很完美。)
This dress fits perfectly. (这条裙子非常合身。)
指“完美的状态”或“追求完美”。
Striving for perfection can be exhausting. (追求完美可能让人精疲力尽。)
The cake was a work of perfection. (这块蛋糕堪称完美之作。)
强调“无可挑剔”,常用于形容外表或行为。
Her manners are impeccable. (她的举止无可挑剔。)
字面指“一尘不染”,引申为“完美无瑕”。
The room was spotless. (房间一尘不染。)
侧重“理想中的完美”。
This job is ideal for me. (这份工作对我而言是完美的。)
熟能生巧。
The wedding was picture-perfect. (婚礼完美如画。)
根据具体语境选择合适的词汇,会让表达更精准自然哦!
版权声明: 知妳网保留所有权利,部分内容为网络收集,如有侵权,请联系QQ793061840删除,添加请注明来意。
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态