在英语中,想要准确表达"做某事有困难",最常用的短语是"have difficulty (in) doing something",比如"I have difficulty understanding accents"(我理解口音有困难)。"struggle with"和"find it hard to"也是高频替代表达。这些短语就像语言工具箱里的多功能扳手,能在不同场景中灵活运用,帮助学习者精准传递"困难感"。
这类表达的核心在于"动词+困难名词"的固定搭配。"have difficulty"中的"difficulty"是不可数名词,这决定了它不需要加冠词,但可以添加修饰词。例如在"have great difficulty reading"中,"great"强化了困难程度。值得注意的是,介词"in"在口语中常被省略,但书面语中保留会更规范,就像给句子穿上了正式西装。
Difficulty"最亲密的搭档是"doing"形式的动名词。当说"I have difficulty solving equations"时,解题过程的持续性被生动勾勒出来。而"with"介词则像桥梁,连接具体对象,例如"She has trouble with pronunciation"。这种搭配规律如同化学键,把抽象困难转化为具象画面,让听众瞬间理解卡点所在。
在日常对话中,老外更倾向使用"have a hard time"这个接地气的说法。比如抱怨"Im having a real hard time waking up early",语气里透着无奈的真实感。年轻人则偏爱"struggle with",像在社交媒体常见"I totally struggle with calculus",这种表达自带表情包效果,瞬间拉近对话距离。
正式文书写作时,"encounter difficulties in"显得专业得体,比如学术论文中的"subjects encountered difficulties in memorizing"。而安慰朋友时,柔和的"I know its tough for you to..."更能传递共情。就像不同场合要换衣服,短语选择也要看语境穿衣,既不能睡衣赴宴,也不能西装游泳。
中国学习者常误用"difficulties"复数形式,其实这个短语永远用单数,就像"have difficulty"是个整体包装。另一个高频错误是混淆介词,把"with"错用为"on",导致句子像穿错脚的鞋子般别扭。记住这些语法陷阱,就像记住交通信号灯,能让你的英语表达畅通无阻。
想要语言更丰富,可以收集"做某事费劲"家族成员:"Its a challenge for me to..."适合正式场合;"Im wrestling with..."带着幽默感;"This is way over my head"则充满画面感。就像调色板里的不同颜色,这些表达能让你的英语对话层次分明,生动多彩。
掌握这些表达方式,就像获得了一把打开英语思维之门的钥匙。从基础结构到文化语境,从常见错误到扩展表达,每个层面都影响着沟通效果。记住,语言学习不是机械记忆,而是理解背后的逻辑与情感。下次当你想说"有困难"时,试着在不同场景切换不同说法,让英语真正成为传递思想的活工具。毕竟,准确表达困难本身,就是克服语言障碍的第一步。
版权声明: 知妳网保留所有权利,部分内容为网络收集,如有侵权,请联系QQ793061840删除,添加请注明来意。
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态