(最直接翻译,副词位置符合英语语法)
2. 强调主动应对
"We should confront" />
1. 基础翻译
(最直接翻译,副词位置符合英语语法)
2. 强调主动应对
(使用confront替代face,语气更主动;challenges比difficulties更侧重积极应对)
3. 地道表达
(使用in the face of短语,adversity比difficulties更正式,适合书面语)
4. 口语化表达
(tackle head-on表示积极解决,with courage结构更口语化)
5. 修辞加强版
(使用meet...with结构和unflinching强化语气,适合演讲场景)
使用场景建议:
语法注意:
副词位置通常后置(face bravely),但强调时可前置:"Bravely we shall confront every obstacle
近义词扩展:
difficulties → challenges/hardships/obstacles/trials
brave → courageous/valiant/fearless/daring
选择时可根据语境调整,比如学术写作推荐用confront challenges courageously,日常对话用face difficulties bravely即可。
版权声明: 知妳网保留所有权利,部分内容为网络收集,如有侵权,请联系QQ793061840删除,添加请注明来意。
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态