当你磕磕绊绊想要描述“做某事有困难”时,英语中有多种生动贴切的短语能瞬间为表达注入灵魂。它们像工具箱里的不同螺丝刀,虽然功能相似,但适用场景各有千秋。掌握这些短语,不仅能避免表达干瘪,还能让你的英语瞬间“活”起来。
“Have difficulty (in) doing something”是教科书级的经典表达,像一位稳重的学长,适合所有正式或非正式场合。比如“She had difficulty understanding the accent”(她听不惯那种口音)。它的近亲“have trouble doing something”则更口语化,仿佛邻家女孩般亲切自然。而“struggle with”像运动场上的选手,强调持续性的费力:“He’s struggling with math problems”(他在数学题上苦苦挣扎)。这三个兄弟各有所长,使用时注意:difficulty后接动名词时介词in可省略,但接名词时必须带with,如“have difficulty with pronunciation”。
想让语言更生动?试试拟人化的“find it hard to”。这个短语像会读心术的心理医生,直接把困难转化为主观感受:“I find it hard to focus”(我发现自己难以集中)。若想突出客观障碍,“be challenged by”则化身严谨的科学家:“Many are challenged by public speaking”(公开演讲难倒不少人)。更有画面感的“can’t seem to”带着无奈的耸肩动作:“The door just can’t seem to stay closed”(这门好像总关不严)。这些表达像调色盘,为语言增添情感层次。
常见误区如同暗礁,稍不留意就会触礁。有人误把“difficulties”当单数用,其实它像俄罗斯套娃,必须带着“s”才能表示各种困难。另一个陷阱是混淆介词搭配,比如“struggle”后必须紧跟with或against,若说“struggle to do”就变成了努力做某事而非遇到困难。更有趣的是,“have a hard time”后必须接动名词,如果说“have a hard time to sleep”就像给汽车加错了油,引擎直接*。
在不同语境中,短语会像变色龙般改变形态。商务邮件里,“encounter obstacles in”显得专业得体:“We encountered obstacles in implementation”(执行中遇到阻力)。安慰朋友时,“going through a rough patch with”带着温暖的共情:“I know you’re going through a rough patch with piano”(知道你练琴正处瓶颈期)。俏皮场合甚至可以用俚语:“hit a wall with my diet plan”(减肥计划撞墙了)。这些变形技巧如同魔法,让表达精准击中场景需求。
这些关于“困难”的英语短语,就像通往地道表达的密码锁。掌握它们不仅能避免“difficult”重复十遍的尴尬,更能让语言产生微妙的情绪共鸣。记住,语言学习不是死记硬背,而是为每个思想找到最贴切的容器。下次当你想说“卡住了”时,不妨让这些短语轮番登场,你会发现,表达困难的过程本身,也可以变得轻松有趣。
版权声明: 知妳网保留所有权利,部分内容为网络收集,如有侵权,请联系QQ793061840删除,添加请注明来意。
工作时间:8:00-18:00
客服电话
电子邮件
admin@qq.com
扫码二维码
获取最新动态